O site da Câmara Municipal de Bento Gonçalves passa a disponibilizar a seus visitantes, a partir desta segunda-feira, 11 de janeiro, mais uma ferramenta de acessibilidade online. A solução, chamada de Hand Talk, permite a tradução automática de qualquer texto disponível no portal do português para a Língua Brasileira de Sinais (Libras).
Para acessar a aplicação, o usuário deve clicar no ícone azul com o desenho de duas mãos que aparece na lateral direita da página. Feito isso, uma pequena janela se abrirá após alguns instantes, trazendo o personagem Hugo. Basta apenas um clique em qualquer texto da página para que Hugo começa a interpretar o trecho destacado em Libras. Uma demonstração em vídeo do funcionamento da solução pode ser vista aqui.
Vale destacar que, enquanto a ferramenta estiver aberta, o acesso a links fica bloqueado. Para poder abrir outras páginas através de links, o usuário deve clicar no pequeno ícone laranja ao lado esquerdo de Hugo. Com isso, a janela de tradução será minimizada e o acesso a links será liberado.
O Hand Talk, desenvolvido em 2013 por três jovens empreendedores alagoanos, foi premiado pela Organização das Nações Unidas (ONU) no mesmo ano e pode ser melhor conhecido por meio do site da ferramenta. Segundo o mesmo, “cerca de 70% dos surdos têm dificuldade em ler e escrever a língua escrita de seu país, pois a experiência de comunicação dessas pessoas é extremamente visual, dessa forma a maioria das pessoas surdas depende exclusivamente da língua de sinais para se comunicar e obter acesso a informação”. A Câmara Municipal de Bento Gonçalves é um dos primeiros órgãos públicos gaúchos a adotar a solução em seu site, somando-se ao Tribunal de Contas do Estado do Rio Grande do Sul (TCE-RS), que tomou a mesma medida na sexta-feira, 8.
Além de auxiliar na inclusão social de deficientes auditivos da comunidade bento-gonçalvense, o uso do Hand Talk permite à Câmara cumprir de forma ainda mais eficaz a Lei Federal nº 10.436/2002 e o Decreto Legislativo nº 186/2008, os quais determinam que órgãos públicos e empresas privadas devem oferecer versões acessíveis em Libras de seu conteúdo.
No entanto, como a versão do Hand Talk adotada pelo portal do Legislativo municipal é a gratuita, o número máximo de traduções mensais feitas pela aplicação é limitado. Por isso, é importante que o visitante utilize o recurso somente quando necessário, já que, uma vez atingida a cota individual de palavras traduzidas no mês, a ferramenta é bloqueada até o mês seguinte.
Informações da Imprensa da Câmara de Vereadores.